孙思邈 :
The illness of human beings and the law of
heaven.
对天道变化了如指掌的人,必然可以参政于人事;
Whoever understands the law of heaven like
the back of one’s hand, will definitely be qualified to participate in the
matter of man;
对人体疾病了解透彻的人也必须根源于天道变化的规律。
To understand thoroughly the illness of human
beings, it is also necessary to understand the behavior and variations in the
law of heaven.
天候有四季,有五行,相互更替,犹似轮转。
The weather has four seasons, 5 elements, one replacing another, in a rotating manner.
那么又是如何运转呢?
How does it actually operate?
天道之气和顺而为雨;
When the heavenly law/weather is sweet tempered (mild), it is like the rain;
愤怒起来便化为风;
When it is angry, it changes to wind;
凝结而成霜雾;
When it condenses and solidifies, it becomes frost and fog;
张扬发散就是彩虹。
When it is time to show off and spread to all direction, it is the rainbow.
这是天道规律,
This is the law of heaven,
人也相对应于四肢五脏,
Humans are similar with the four limbs and five organs,
(heart 心fire, liver 肝wood, spleen 脾earth, lungs 肺metal and kidneys 腎water)
The weather has four seasons, 5 elements, one replacing another, in a rotating manner.
那么又是如何运转呢?
How does it actually operate?
天道之气和顺而为雨;
When the heavenly law/weather is sweet tempered (mild), it is like the rain;
愤怒起来便化为风;
When it is angry, it changes to wind;
凝结而成霜雾;
When it condenses and solidifies, it becomes frost and fog;
张扬发散就是彩虹。
When it is time to show off and spread to all direction, it is the rainbow.
这是天道规律,
This is the law of heaven,
人也相对应于四肢五脏,
Humans are similar with the four limbs and five organs,
(heart 心fire, liver 肝wood, spleen 脾earth, lungs 肺metal and kidneys 腎water)
昼行夜寝,呼吸精气,吐故纳新。
Active during the day and at rest during night time, breathing to absorb the essence of the Qi, to breath out the stale air and to take in fresh air.
(To replenish the old with the new)
人身之气流注周身而成营气、卫气;
The flow of the Qi through the body becomes the nutrient Qi, defensive Qi;
彰显于志则显现于气色精神;
Manifesting in the aspiration, appearance, complexion and vitality;
发于外则为音声,
Outside manifestation through the voice (sound),
这就是人身的自然规律。
Representing the person’s natural behavior/discipline.
阴阳之道,天人相应,
The way of Yin and Yang, corresponding according to heaven and human beings,
人身的阴阳与自然界并没什么差别。
There is no difference between the Yin Yang of human body and the natural law of heaven.
人身的阴阳失去常度时,
When a person’s Yin Yang becomes unbalanced,
人体气血上冲则发热;
When the Qi and blood rises upward, it causes fever (heat);
气血不通则生寒;
When the Qi and blood becomes stagnant, it causes cold,
气血蓄结生成瘤及赘物;
When the Qi and blood gathers in one spot and becomes knotted, it produces tumor which in times becomes an unwanted substance;
气血下陷成痈疽;
When the Qi and blood becomes subside (deficient), it becomes abscess/carbuncle;
气血狂越奔腾就是气喘乏力;
When the Qi and blood becomes too strong and forceful, it causes shortness of breath and tiredness (listlessness).
气血枯竭就会精神衰竭。
When the Qi and blood is exhausted, it will manifest in prostration (exhaustion) of vitality.
各种征候都显现在外,
All the various symptoms can be seen externally,
气血的变化也表现在形貌上,
The changes in the Qi and blood are also expressed externally,
天地不也是如此吗?"
Isn’t it the same with heaven and earth?
Active during the day and at rest during night time, breathing to absorb the essence of the Qi, to breath out the stale air and to take in fresh air.
(To replenish the old with the new)
人身之气流注周身而成营气、卫气;
The flow of the Qi through the body becomes the nutrient Qi, defensive Qi;
彰显于志则显现于气色精神;
Manifesting in the aspiration, appearance, complexion and vitality;
发于外则为音声,
Outside manifestation through the voice (sound),
这就是人身的自然规律。
Representing the person’s natural behavior/discipline.
阴阳之道,天人相应,
The way of Yin and Yang, corresponding according to heaven and human beings,
人身的阴阳与自然界并没什么差别。
There is no difference between the Yin Yang of human body and the natural law of heaven.
人身的阴阳失去常度时,
When a person’s Yin Yang becomes unbalanced,
人体气血上冲则发热;
When the Qi and blood rises upward, it causes fever (heat);
气血不通则生寒;
When the Qi and blood becomes stagnant, it causes cold,
气血蓄结生成瘤及赘物;
When the Qi and blood gathers in one spot and becomes knotted, it produces tumor which in times becomes an unwanted substance;
气血下陷成痈疽;
When the Qi and blood becomes subside (deficient), it becomes abscess/carbuncle;
气血狂越奔腾就是气喘乏力;
When the Qi and blood becomes too strong and forceful, it causes shortness of breath and tiredness (listlessness).
气血枯竭就会精神衰竭。
When the Qi and blood is exhausted, it will manifest in prostration (exhaustion) of vitality.
各种征候都显现在外,
All the various symptoms can be seen externally,
气血的变化也表现在形貌上,
The changes in the Qi and blood are also expressed externally,
天地不也是如此吗?"
Isn’t it the same with heaven and earth?
The classification and generation of Qi.
Types of Qi:
• primary Qi
(Yuan Qi),
• pectoral Qi (Zong Qi),
• nutrient Qi (Ying Qi) and
• defensive Qi (Wei Qi).
In terms of their source they may be further classified into
• congenital Qi and
• acquired Qi.
• pectoral Qi (Zong Qi),
• nutrient Qi (Ying Qi) and
• defensive Qi (Wei Qi).
In terms of their source they may be further classified into
• congenital Qi and
• acquired Qi.
Blood.
Blood is a red
liquid circulating in the vessels, and is a vital nutrient substance in the
body.
After being formed, blood normally circulates in the vessels throughout the body, and is taken charge of jointly by the heart, liver and spleen. The heart dominates the blood and vessels, and propelling force of heart Qi is the basis of the blood circulation.
After being formed, blood normally circulates in the vessels throughout the body, and is taken charge of jointly by the heart, liver and spleen. The heart dominates the blood and vessels, and propelling force of heart Qi is the basis of the blood circulation.
What
is 天道 the law of heaven?
What is the real illness of human being?
What is the real illness of human being?
Thee is no difference between Yin Yang of the body and the natural law of heaven.
The natural behavior/discipline/emotion are the inner manifestation of Qi.
It is in the primary Qi (Yuan Qi) what we are born with, reflected in our Bazi. Further developed into pectoral Qi (Zong Qi), nutrient Qi (Ying Qi) and defensive Qi (Wei Qi). What is considered as acquired Qi.
Similar to what is proposed based on the Hetu 5 Yang and 5 Yin HS.
The 5 Yang HS are the Early Heaven representation and the 5 Yin HS the Late Heaven representation.
The 5 Yin Late Heaven behaviors are the acquired Qi which are the primary source of the illness of human beings.
各种征候都显现在外,
All the various symptoms can be seen externally,
天地不也是如此吗?"
Isn’t it the same with heaven and earth?
The human body is an exact replica of the universe.
What is the Law of Heaven according to Feng Shui?
青囊经
Ching Nan Jing
By
Huang Shi Gong 黄石公
地德上载,天光下临,
阴用阳朝,阳用阴应,
The earth auspicious Qi rises upward, the light from heaven shines downward;
Yin uses Yang to proceed; Yang uses Yin to respond;
Comment:
德: virtue / goodness / morality / ethics / kindness / favor / character / kind
地德上载,天光下临,
The goodness when on earth will be recorded above (in heaven).
In return, the light (bright) from above (the goodness accumulated) will shine back down on earth. (On the person who has accumulated the goodness).
阴用阳朝,阳用阴应,
Yin proceed as a result of Yang. (Our past actions/deeds determines the current situation/environment)
Yang uses Yin to respond. (Our current environment/predicaments are the result of our past actions/deeds.)
Our surrounding environment is a factor in the implementation of this Natural Law of Heaven.
Feng Shui is a study of this factor.
Why is Feng Shui so vague and difficult to comprehend as compared to TCM and Bazi?
Because Feng Shui can change the environment to change the Natural Law of Heaven.
The next phrase by Huang Shi Gong 黄石公 states the method of applying Yin Yang.
阴阳相见,福禄永贞,
阴阳相乘,祸咎踵门。
When Yin and Yang meets, good fortune lasts forever;
When Yin and Yang multiplies together, disaster and misfortune arrives at the door.
Comment: Wow. So simple. Can be a Feng Shui Master in less than a day. No need to walk the mountains for years.
As long as Yin Yang is affectionate and not clashing.
How can Yin and Yang clash? Everything is either Yin or Yang.
How do they meet each other? Is it like a boy girl sort of thing?
The method of implementation of the Natural Law of Heaven according to Huang Shi Gong 黄石公.
天之所临,地之所感,形止气蓄,万物化生,
Where heaven arrives, where the earth is affected, where the form is still the Qi is stored, transforming into the growth of all living things;
Comment: The arrival of Karma from Heaven (past actions/deeds), the person on earth will feel the affect. The method of implementation is through Qi which accumulates where the form has stopped (still), transforming and affecting the lives of living things on earth.
气感而应,鬼福及人,是故天有象,地有形,
Qi affect and respond accordingly, whether the person is a ghost or fortunate;
In haven there is imagery, on earth it is with form.
Comment: In heaven the karma is written (without form), which is acted out on earth (With form). The Qi affects the person who will respond accordingly. Whether the person will be fortunate or poorly during this lifetime on earth.
上下相须,而成一体,此之谓化机。
Above and below the image becomes one, creates a transformation.
Comment: When the above (karma) is acted out on earth (lifetime), it becomes one. Back to the original. This is the story of life on earth.
No comments:
Post a Comment